Reblogged from:gracethrufaith.com
Q. I am little bit
confused regarding the word “GO” in Matt.28:19. because one of our
pastors keeps on insisting that the word “GO” is not a word of command.
We have been arguing on this matter because I beleive that the word
“GO” in that particular verse is a word of command. Please make it
clear for us.
A. I can see why there’s been discussion regarding this. The Greek word translated “go” in Matt. 28:18 is not a clear command. It’s a passive verb that means “to continue” as on a journey. It can also imply a transfer, in which case the Lord would have been transferring His ministry to His disciples, telling them to continue doing what they had seen Him doing.
A. I can see why there’s been discussion regarding this. The Greek word translated “go” in Matt. 28:18 is not a clear command. It’s a passive verb that means “to continue” as on a journey. It can also imply a transfer, in which case the Lord would have been transferring His ministry to His disciples, telling them to continue doing what they had seen Him doing.
Historically speaking, it’s clear that all of the disciples did
accept responsibility for bringing the gospel to the world and devoted
the rest of their lives to this task. This would appear to mean that
they saw His instructions to them as more than just a suggestion.
No comments:
Post a Comment